وَعنْ أمِّ سَلَمةَ رضي اللَّه عنْهَا قَالَتْ: كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّه صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ وعِنْدَهُ مَيمونهُ، فَأَقْبَلَ ابنُ أمّ مكتُوم، وذلكَ بعْدَ أنْ أُمِرْنَا بِالحِجابِ، فَقَالَ النبيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: «احْتَجِبا مِنْهُ» فَقُلْنَا: يا رَسُولَ اللَّهِ ألَيْس هُوَ أعْمَى، لا يُبْصِرُنَا، ولا يعْرِفُنَا؟ فقَال النبيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ : «أفَعَمْياوَانِ أنْتُما ألَسْتُما تُبصِرانِهِ؟». رواه أبو داود والترمذي وقَالَ: حَدِيثٌ حسنٌ صَحِيحٌ.

 

1626/5. Умму Салама розияллоҳу анҳодан ривоят қилинади:

"Мен Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи васаллам ҳузурларида турсам, Маймуна ҳам у Зот ҳузурларида экан. Шу пайт кўзи ожиз Умму Мактум келиб қолди. Бу нарса номаҳрам эркаклардан тўсинишга буюрилганимиздан кейин бўлган эди. Набий соллаллоҳу алайҳи васаллам: «Бу кишидан тўсининглар», дедилар. Биз: «Эй Аллоҳнинг Расули, бу кишининг кўзи ожизку? У бизни кўрмайди ҳам, танимайди ҳам», десак, у зот: «Сизларнинг икковингизнинг ҳам кўзингиз ожизми? Сизлар ҳам уни кўрмаяпсизларми?» дедилар.

Абу Довуд ва Термизий ривояти.

Термизий ҳасан, саҳиҳ ҳадис, дедилар.

islom.uz © 2003-2018.
Барча ҳуқуқлар ҳимояланган. Сайтдан маълумот олинганда манба кўрсатилиши шарт.


Яндекс.Метрика
Masjid.uz.
Отличные.