Чоршанба, 02 Октябр 2019 14:41

1839/32-ҳадис

وَعَنْهُ رضي اللَّه عنْهُ: {كُنْتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أخْرِجَتْ لِلنَّاسِ} قَالَ: خَيْرُ النَّاسِ لِلنَّاسِ يَأْتُونَ بِهِمْ في السَّلاسِل في أعْنَاقِهمْ حَتَّى يَدْخُلُوا في الإسْلامِ.

 

1839/32. Абу Ҳурайра розияллоҳу анҳудан ривоят қилинади:

«Сиз одамлар учун чиқарилган энг яхши уммат бўлдингиз». Одамлар учун одамларнинг энг яхшиси бўлдингиз. Уларнинг бўйинларида занжири билан олиб келасиз. Ниҳоят, Исломга кирадилар».

Изоҳ: Ҳатто бўйнига занжир солинган, яъни асир бўлганлари ҳам сизлар туфайли мусулмон бўладилар, дейилмоқчи.

Чоршанба, 02 Октябр 2019 14:40

1839/32-ҳадис

وَعَنْهُ رضي اللَّه عنْهُ: {كُنْتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أخْرِجَتْ لِلنَّاسِ} قَالَ: خَيْرُ النَّاسِ لِلنَّاسِ يَأْتُونَ بِهِمْ في السَّلاسِل في أعْنَاقِهمْ حَتَّى يَدْخُلُوا في الإسْلامِ.

 

1839/32. Яна у кишидан ривоят қилинади:

«Сиз одамлар учун чиқарилган энг яхши уммат бўлдингиз». Одамлар учун одамларнинг энг яхшиси бўлдингиз. Уларнинг бўйинларида занжири билан олиб келасиз. Ниҳоят, Исломга кирадилар».

Изоҳ: Ҳатто бўйнига занжир солинган, яъни асир бўлганлари ҳам сизлар туфайли мусулмон бўладилар, дейилмоқчи.

Чоршанба, 02 Октябр 2019 14:38

1838/31-ҳадис

وعنْهُ أنَّ رسُول اللَّه صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يُصَلُّونَ لَكُمْ، فَإنْ أصَابُوا فَلَكُمْ، وإنْ أخْطئُوا فَلَكُمْ وَعَلَيْهِمْ». رواهُ البُخاريُّ.

 

1838/31. Абу Ҳурайра розияллоҳу анҳудан ривоят қилинади:

Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи васаллам:

«(Имомлар) сизларга намоз ўқиб беришади. Тўғри ўқишса, сизларнинг фойдангизга, хато қилишса, сизларнинг фойдангизга, ўзларининг зиёнларига», дедилар».

Имом Бухорий ривоятлари.

Чоршанба, 02 Октябр 2019 14:37

1837/30-ҳадис

وَعَنْهُ قَالَ بيْنَمَا النَّبيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ في مَجْلِسٍ يُحَدِّثُ الْقَوْمَ، جاءَهُ أعْرابِيُّ فَقَالَ: مَتَى السَّاعَةُ؟ فَمَضَى رسُولُ اللَّه صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ يُحَدِّثُ، فقَال بَعْضُ الْقَوْمِ: سَمِعَ مَا قَالَ، فَكَرِه ما قَالَ، وقَالَ بَعْضُهمْ: بَلْ لَمْ يَسْمَعْ، حَتَّى إذَا قَضَى حَدِيثَهُ قَالَ: «أيْنَ السَّائِلُ عَنِ السَّاعَةِ؟» قَال: ها أنَا يَا رسُولَ اللَّه، قَالَ: «إذَا ضُيِّعَتِ الأَمَانةُ فانْتَظِرِ السَّاعةَ»، قَالَ: كَيْفَ إضَاعَتُهَا؟ قَالَ: «إذَا وُسِّد الأمْرُ إلى غَيْرِ أهْلِهِ فَانْتَظِرِ السَّاعة». رواهُ البُخاري.

 

1837/30. Абу Ҳурайра розияллоҳу анҳудан ривоят қилинади:

«Набий соллаллоҳу алайҳи васаллам бир мажлисда одамларга ҳадис айтаётганларида бир аъробий келиб: «Соат (Қиёмат) қачон?» деди. Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи васаллам сўзларида давом этавердилар. Баъзи одамлар: «У зот унинг гапирганини эшитдилар-у, гапини ёқтирмадилар», дейишди, баъзилари эса: «Йўқ, эшитмадилар», дейишди. У зот сўзларини тугатгач: «Қиёмат ҳақида сўраган қани?» дедилар. «Мана мен, эй Аллоҳнинг Расули!» деди. «Қачон омонат зое қилинса, қиёматни кутавер!» дедилар. «Уни зое қилиш қандай бўлади?» деди. «Қачон иш ўз аҳлидан бошқасига топширилса, қиёматни кутавер!» дедилар».

Имом Бухорий ривоятлари.

Чоршанба, 02 Октябр 2019 14:35

1836/29-ҳадис

وَعَنْهُ عن النَّبيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «بَيْنَ النَّفْخَتَيْنِ أرْبعُونَ» قَالُوا يا أبَا هُريْرةَ، أرْبَعُونَ يَوْما؟ قَالَ: أبَيْتُ، قالُوا: أرْبعُونَ سَنَةً؟ قَال: أبَيْتُ. قَالُوا: أرْبَعُونَ شَهْراً؟ قَال: أبَيْتُ «وَيَبْلَى كُلُّ شَيءٍ مِنَ الإنْسَانِ إلاَّ عَجْبَ الذَّنَبِ، فِيهِ يُرَكَّبُ الْخَلْقُ، ثُمَّ يُنَزِّلُ اللَّه مِنَ السَّمَآءِ مَاءً، فَيَنْبُتُونَ كَمَا يَنْبُتُ الْبَقْلُ». مُتَّفَقٌ عَلَيهِ.

 

1836/29. Абу Ҳурайра розияллоҳу анҳудан ривоят қилинади:

"Набий соллаллоҳу алайҳи васаллам:

«Икки пуфлашнинг ораси қирқдир», дедилар», деди. Эй Абу Ҳурайра «Қирқ кунми?» дейишди. У: «Билмадим», деди. «Қирқ йилми?» дейишди. У: «Билмадим», деди. «Қирқ ойми?» дейишди. У: «Билмадим», деди. Инсоннинг бирор нарсаси йўқки, чириб битмаса. Фақат биргина суяк мустасно бўлиб, у ажбуз-занабдир.* Қиёмат куни хилқат ўшандан таркиб олади». «Кейин Аллоҳ осмондан сув туширади. Шунда улар (одамлар) ўт‑ўлан каби униб чиқишади», дедилар.

Муттафақун алайҳ.

Изоҳ: «Ажбуз-занаб» – умуртқанинг энг сўнгги поғонасида, думғазада жойлашган, седанадек келадиган уруғ. У инсоннинг уруғи ҳисобланади.

Чоршанба, 02 Октябр 2019 14:34

1835/28-ҳадис

وَعنْهُ قَال : قَال رسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: «ثَلاثَةٌ لاَ يُكَلِّمُهُمُ اللَّه يَوْمَ الْقِيَامةِ وَلاَ ينْظُرُ إلَيْهِمْ وَلا يُزَكِّيهِمْ ولَهُمْ عذابٌ ألِيمٌ: رجُلٌ علَى فَضْلِ ماءٍ بِالْفَلاةِ يمْنَعُهُ مِن ابْنِ السَّبِيلِ، ورَجُلٌ بَايَع رجُلاً سِلْعَةً بعْد الْعَصْرِ، فَحَلَفَ بِاللَّهِ لأخَذَهَا بكَذَا وَكَذا، فَصَدَّقَهُ وَهُوَ عَلى غيْرِ ذَلِكَ، ورَجُلٌ بَايع إمَاما لا يُبايِعُهُ إلاَّ لِدُنيَا، فَإنْ أعْطَاهُ مِنْهَا وفى، وإنْ لَم يُعْطِهِ مِنْهَا لَمْ يَفِ». مُتَّفَقٌ عَلَيهِ.

 

1835/28. Абу Ҳурайра розияллоҳу анҳудан ривоят қилинади:

"Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи васаллам:

«Уч тоифа кишилар борки, Қиёмат куни Аллоҳ таоло улар билан гаплашмайди, қарамайди ва покламайди ҳам. Ҳамда улар учун аламли азоб бордир. Бир киши саҳродалик пайтида ортиқча суви бўлсаю, уни йўловчиларга бермаса. Бир киши Асрдан кейин бошқа бир кишига Аллоҳ номига қасам ичиб, бир нарса сотса ва шунча-шунчага олганман деса ва олувчи сотувчининг гапини тасдиқласа, ваҳоланки унинг акси бўлиб чиқса. Бир киши бир имомга мол-дунёга эришиш ниятида байъат қилса. Агар имом мол-дунёдан бериб турса, байъатига вафо қилиб, агар бермаса, вафо қилмайдиган бўлса», дедилар.

Муттафақун алайҳ.

Чоршанба, 02 Октябр 2019 14:33

1834/27-ҳадис

وعَنْ أبي هُريْرةَ رضي اللَّه عنْهُ أنَّ النبي صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ قَال: «لا يُلْدغُ الْمُؤمِنُ مِنْ جُحْرٍ مرَّتَيْنِ». مُتَّفَقٌ عَلَيهِ.

 

1834/27. Абу Ҳурайра розияллоҳу анҳудан ривоят қилинади:

"Набий соллаллоҳу алайҳи васаллам:

«Мўмин бир тешикдан икки марта чақилмайди», дедилар".

Муттафақун алайҳ.

Фойда: Мўмин киши эҳтиёткор ва фатонатли бўлгани учун икки марта қоқилмайди.

Чоршанба, 02 Октябр 2019 14:32

1833/26-ҳадис

وعنْ عَبدِ اللَّهِ بن أبي أوْفى رضي اللَّه عَنْهُمَا قال: غَزَوْنَا مع رَسُولِ اللَّه صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ سَبْعَ غَزَوَاتٍ نَأكُلُ الجرادَ.

وفي روايةٍ: نَأْكُلُ معهُ الجَراد. مُتَّفَقٌ عَلَيهِ.

 

1833/26. Абдуллоҳ ибн Абу Авфо розияллоҳу анҳумодан ривоят қилинади:

"Биз Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи васаллам билан еттита ғазотда бирга қатнашдик, (унда) чигиртка едик".

Бошқа ривоятда: «Биз у зот билан бирга чигиртка едик», бўлиб келган.

Муттафақун алайҳ.

Чоршанба, 02 Октябр 2019 14:26

1832/25-ҳадис

وعنْ أبي ثَعْلَبَةَ الخُشَنيِّ جَرْثُومِ بنِ نَاشِرٍ رضي اللَّه عَنْهُ عنْ رَسُولِ اللَّه صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ قال: إن اللَّه تعالى فَرَضَ فَرائِضَ فلا تُضَيِّعُوهَا، وحدَّ حُدُودا فَلا تَعْتَدُوهَا، وحَرَّم أشْياءَ فَلا تَنْتَهِكُوها، وَسكَتَ عَنْ أشْياءَ رَحْمةً لَكُمْ غَيْرَ نِسْيانٍ فَلا تَبْحثُوا عنها». حديثٌ حسن، رواه الدَّارقُطْني وَغَيْرَهُ.

 

1832/25. Абу Саълаба ал-Хушаний Журсум ибн Ношир розияллоҳу анҳудан ривоят қилинади:

"Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи васаллам:

«Албатта Аллоҳ таоло фарзларни фарз этди, уларни зое қилманглар. Ва ҳадларни чегара қилди, ундан ўтиб кетманглар. Ва нарсаларни ҳаром қилди, уни бузманглар. Ва унутмасдан сизларга раҳмат қилган ҳолда кўп нарсаларда сукут қилди, сизлар у ҳақда баҳс қилманглар», дедилар.

Ҳасан ҳадис бўлиб, Дора Қутний ва бошқалар ривоят қилишди.

Чоршанба, 02 Октябр 2019 14:20

1831/24-ҳадис

وعَنْ جابرٍ رضي اللَّه عنْهُ قال: كانَ جِذْعٌ يقُومُ إلَيْهِ النبي صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ، يعْني في الخُطْبَةِ ، فَلَما وُضِعَ المِنْبرُ، سَمِعْنَا لِلْجذْعِ مثْل صوْتِ العِشَارِ حَتَّى نَزَلَ النبي صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ فَوضَع يدَه عليْهٍ فسَكَنَ.

وفي روايةٍ: فَلَمَّا كَانَ يَومُ الجمُعة قَعَدَ النبي صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ على المِنْبَرِ، فصاحتِ النَّخْلَةُ التي كَانَ يخْطُبُ عِنْدَهَا حَتَّى كَادَتْ أنْ تَنْشَقَّ.

وفي روايةٍ: فَصَاحَتْ صياح الصَّبيِّ، فَنَزَلَ النَّبيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ، حتَّى أخذَهَا فَضَمَّهَا إلَيْهِ، فَجَعلَتْ تَئِنُّ أنِينَ الصَّبيِّ الَّذي يُسكَّتُ حَتَّى اسْتَقرَّتْ، قال: «بكت عَلى ما كَانَتْ تسمعُ مِنَ الذِّكْرِ». رواه البخاريُّ.

 

1831/24. Жобирдан розияллоҳу анҳудан ривоят қилинади.

«Бир хурмо ғўласи бор эди. Набий соллаллоҳу алайҳи васаллам (хутба пайти бориб,) унинг ёнида турар эдилар. У зотга минбар қўйилганда хурмо ғўласидан ҳомиласи ўн ойлик туяларнинг товушлари каби (овоз) эшитдик. Ниҳоят, Набий соллаллоҳу алайҳи васаллам тушиб, унга қўлларини қўйдилар шунда у тўхтади».

Бошқа ривоятда: Жума куни Набий соллаллоҳу алайҳи васаллам минбарга ўтирдилар. Шунда у зот ёнида туриб хутба қиладиган хурмо  ёғочи ёрилиб кетгудай бўлиб бўкирди.

Яна бошқа ривоятда: У юпантирилаётган гўдакнинг инграшидек инграй бошлади, Набий соллаллоҳу алайҳи васаллам тушиб, уни ушладилар ва бағирларига босгандилар,  у худди ёш гўдак каби инграб турган жойида жим бўлиб, тинчиб қолди. У зот: «Ўзи эшитиб юрган зикр учун йиғлади», дедилар».

Имом Бухорий ривоятлари.

islom.uz © 2003-2018.
Барча ҳуқуқлар ҳимояланган. Сайтдан маълумот олинганда манба кўрсатилиши шарт.


Яндекс.Метрика
Masjid.uz.
Отличные.