Биздан бир нарсани эшитиб, худди эшитгани каби етказган кишининг юзини Аллоҳ ёруғ қилсин. Кўпгина хабар етказилган кишилар эшитувчидан кўра хотирасида сақловчироқдир.
Ибн Масъуд (розияллоҳу анҳу)дан. Аҳмад ривояти.
* نَضَّرَ اللهُ امْرءًا سَمِعَ مِنَّا شَيْئًا فَبَلَغَهُ كما سَمِعَهُ، فَرُبَّ مُبَلِّغٍ أَوْعَى مِنْ سَامِعِ.
(رواه أحمد عن ابن مسعود)
Киши биродарига соғинч билан назар солиши бу масжидим (яъни, Масжидун набавийя)да бир йил эътикоф ўтирганидан яхшироқдир.
Ибн Амр (розияллоҳу анҳу)дан. Ҳаким ривояти.
* نَظَرُ الرَّجُلِ إِلَى أَخِيهِ عَلَى شَوْقٍ خَيْرٌ مِنْ اعْتِكَافِهِ سَنَةً فِي مَسْجِدِي هَذَا.
(رواه الحكيم عن ابن عمرو)
Ҳақ сўзни эшитиб, сўнг уни мусулмон биродарингга олиб бориб ўргатишинг мунча ҳам яхши ҳадя.
Ибн Аббос (розияллоҳу анҳумо)дан. Табароний ривояти.
* نِعْمَ الْعَطِيَّةُ كَلِمَةُ حَقٍّ تَسْمَعُهَا ثُمَّ تَحْمِلُهَا إِلَى أَخٍ لَكَ مُسْلِمٍ فَتُعَلِّمُهَا إيَّاهُ.
(رواه الطبراني عن ابن عباس)
Мўминнинг қуроли бўлмиш сабр ва дуо мунча ҳам яхши.
Ибн Аббос (розияллоҳу анҳумо)дан. Дайламий ривояти.
* نِعْمَ سِلاَحُ الْمُؤْمِنِ الصَّبْرُ وَالدُّعَاءُ.
(رواه الديلمي عن ابن عباس)
Иккита неъмат борки, инсонларнинг кўпчилиги уларнинг қадрига етмайди, (улар:) тансиҳатлик ва бўш вақт.
Бухорий ривояти.
* نِعْمَتَانِ مَغْبُونٌ فِيهِمَا كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ: الصِّحَّةُ وَالْفَرَاغُ.
(رواه البخاري)
Мен сизларни қабрларни зиёрат қилиш хусусида ман этган эдим. Лекин энди қабрларни зиёрат қилаверинглар. Чунки унда сизлар учун ибрат бордир.
Умму Салама (розияллоҳу анҳо)дан. Табароний ривояти.
* نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ القُبُورِ، وَلَكِنْ فَزُورُوهَا، فَإِنَّ لَكُمْ فِيهَا عِبْرَة.
(رواه الطبراني عن أم سلمة)
(Яшаш) манзилларингизни намоз ва Қуръон тиловати билан нурлантириб туринглар.
Анас (розияллоҳу анҳу)дан. Байҳақий ривояти.
* نَوِّرُوا مَنَازِلَكُمْ بِالصَّلاَةِ، وَقِرَاءَةِ الْقُرْآنِ.
(رواه البيهقي عن أنس)
Рўзадорнинг уйқуси ибодат, жим туриши тасбеҳ, амали икки баравар, дуоси ижобат ва гуноҳи кечирилгандир.
Абдуллоҳ (розияллоҳу анҳу)дан. Табароний ривояти.
* نَوْمُ الصَّائِمِ عِبَادَةٌ، وَصَمْتُهُ تَسْبِيحٌ، وَعَمَلُهُ مُضَاعَفٌ، وَدُعَاؤُهُ مُسْتَجَابٌ، وَذَنْبُهُ مَغْفُورٌ.
(رواه الطبراني عن عبد الله)
Илм билан ухланган уйқу жоҳиллик билан ўқилган намоздан яхшироқдир.
Салмон (розияллоҳу анҳу)дан. Абу Нуайм ривояти.
* نَوْمٌ عَلَى عِلْمٍ خَيْرٌ مِنْ صَلاَةٍ عَلَى جَهْلٍ.
(رواه أَبو نعيم عن سلمان)
Ўлганга дод-войлаб йиғловчи киши ўлимидан олдин тавба қилмаса, қиёмат куни устида қатрон (суюқ моддадан) кийим ва қўтир тери билан турғазилади.
Муслим ривояти.
* النَّائِحَةُ إِذَا لَمْ تَتُبْ قَبْلَ مَوْتِهَا، تُقَامُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَعَلَيْهَا سِرْبَالٌ مِنْ قَطِرَانٍ، وَدِرْعٌ مِنْ جَرَبٍ.
(رواه مسلم)
Инсонлар Одам (алайҳиссалом) болаларидир. Одам эса тупроқдандир.
Абу Ҳурайра (розияллоҳу анҳу)дан. Ибн Саъд ривояти.
* النَّاسُ وَلَدُ آدَمَ، وَآدَمُ مِنْ تُرَابٍ.
(رواه ابن سعد عن أبي هريرة)
Одамлар икки тоифа бўлиб, бу икковидан бошқасида яхшилик йўқдир: биринчиси – олим, иккинчиси – таълим олувчи.
Табароний ривояти.
* النَّاس رَجُلاَنِ: عَالِمٌ وَمُتَعَلِّمٌ، وَلاَ خَيْر فِيمَا سِوَاهُمَا.
(رواه الطبراني)
Набий ва расуллар – жаннат аҳли саййидлари, шаҳидлар – жаннат аҳли йўлбошчилари, Қуръонни ёд олганлар – жаннат аҳли орифларидир.
Абу Нуайм ривояти.
* النَّبِيُّونَ وَالْمُرْسَلُونَ سَادَةُ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَالشُّهَدَاءُ قَوَّادُ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَحَمَلَةُ الْقُرْآنِ عُرَفَاءُ أَهْلِ الْجَنَّةِ.
(رواه أبو نعيم)
Хурмо ва (мевали) дарахтлар аҳли учун баракадир. Агар шукр қилувчи бўлсалар, ўзларидан кейинги зурриётлари учун ҳам баракалидир.
Ҳасан ибн Али (розияллоҳу анҳумо)дан. Табароний ривояти.
* النَّخْلُ وَالشَّجَرُ بَرَكَةٌ عَلَى أَهْلِهِ، وَعَلَى عَقِبِهِمْ بَعْدَهُمْ إِذَا كَانُوا للهِ شَاكِرِينَ.
(رواه الطبراني عن الحسن بن عليّ)
Ғалаба сабр билан қозонилади. Қийинчилик билан рўшноликка чиқилади. Албатта, машаққат ила енгиллик бордир.
Анас (розияллоҳу анҳу)дан. Хатиб ривояти.
* النَّصْرُ مَعَ الصَّبْرِ، وَالْفَرَجُ مَعَ الكَرْبِ، وَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا.
(رواه الخطيب عن أنس)
Нафақаларнинг барчаси Аллоҳ йўлидадир. Фақатгина (ҳожатдан ташқари ва у билан Аллоҳга яқинлик ҳосил қилиш мақсадида бўлмаган) бинода яхшилик (ажр) йўқдир.
Термизий ривояти.
* النَّفَقَةُ كُلُّهَا فِي سَبِيلِ اللهِ إِلاَّ الْبِنَاءَ فَلاَ خَيْرَ فِيهِ.
(رواه الترمذي)
Ростгўй ниятнинг барчаси Аршда муаллақдир. Агар банда ниятида ростгўй бўлса, Арш ҳаракатга келади ва гуноҳлари кечирилади.
Ибн Умар (розияллоҳу анҳумо)дан. Хатиб ривояти.
* النِّيَّةُ الصَّادِقةُ مُعَلَّقَةٌ بِالْعَرْشِ، فَإِذَا صَدَقَ الْعَبْدُ نِيَّتَهُ تَحَرّكَ العَرْشُ فَيُغْفَرُ لَهُ.
(رواه الخطيب عن ابن عمر)
Ман этилган амаллар
المناهي
Расулуллоҳ (соллаллоҳу алайҳи ва саллам) (эркакларга) тилла узук тақишни ман этдилар.
Имрон ибн Ҳусайн (розияллоҳу анҳу)дан. Термизий ривояти.
* نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ التَّخَتُّمِ بِالذَّهَبِ .
(رواه الترمذي عن عمران بن حصين)
Расулуллоҳ (соллаллоҳу алайҳи ва саллам) меҳмонга такаллуф қилишдан ман этдилар.
Салмон (розияллоҳу анҳу)дан. Ҳоким ривояти.
* نَهَى عن التكَلفِ لِلضَّيْفِ.
(رواه الحاكم عن سلمان)
Расулуллоҳ (соллаллоҳу алайҳи ва саллам) олтин ва кумуш идишда ичимлик ичишдан, шундай идишда овқатланишдан ва шулардан тайёрланган (ўтирғичда) ўтиришдан ҳамда (эркакларни) кимхоб ипакли кийим кийишдан ман этдилар.
Бухорий ривояти.
* نَهَى عن الشُّرْبِ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ، وَعنِ الأكل فِيهِمَا وَعَنِ الْجُلُوسِ عليْهِمَا، وَنَهَى عَنِ الدِّيباج الْحَرِيرِ.
(رواه البخاري)
Набий (соллаллоҳу алайҳи ва саллам) мевани то (ейишга) салоҳиятли бўлмагунича сотишдан ман этдилар. Жамоат ривояти.
* وَفِي رواية: وَكَانَ إِذَا سُئِلَ عَنْ صَلاَحِهَا قَالَ (حَتَّى تَذْهَبَ عَاهَتُها)
Бошқа ривоятда: «Меванинг салоҳиятли бўлиши ҳақида сўралганида, (Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи ва саллам) унинг камчилиги кетишидир», дедилар.
* نَهى النَّبِىُّ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الثِّمارِ حتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهَا (نَهى البَائِعَ وَالْمُبْتاعَ).
(رواه الجماعة)
Расулуллоҳ (соллаллоҳу алайҳи ва саллам) икки кун, яъни Фитр ва Қурбонлик ҳайити кунлари рўза тутишдан қайтардилар.
Бухорий ва Муслим ривояти.
* نَهَى عن صِيامِ يَوْمَيْنِ: يَوْمِ الْفِطْرِ، وَيَوْمِ النَّحْرِ.
(متفق عليه)
Расулуллоҳ (соллаллоҳу алайҳи ва саллам) кийимнинг майин тўқилган, зич тўқилган, ўта юмшоғи, жуда қаттиғи, ғоят қисқасини кийиб шуҳрат қозонишдан ман этдилар, лекин унинг ўртасида, ўртамиёна ва тежамли бўлишдан қайтармадилар.
Абу Ҳурайра (розияллоҳу анҳу)дан. Байҳақий ривояти.
* نَهَى عنِ الشُّهْرَتَيْنِ دِقَّةِ الثِّيَابِ وغِلَظِهَا ولينها وَخُشُونتها وطولها وقِصَرِها، وَلَكِنْ سَدادٌ فِيمَا بَيْنَ ذَلِكَ وَاقْتِصَادٌ.
(رواه البيهقي عن أبي هريرة)
Расулуллоҳ (соллаллоҳу алайҳи ва саллам) оғизни тўлдириб бир нафасда ичимлик ичишдан ман этиб, бу шайтон ичишидир, дедилар.
Ибн Шиҳоб (розияллоҳу анҳу)дан. Байҳақий мурсал ҳолда қилган ривоят.
* نَهَى عَنِ العَبِّ نَفَسًا وَاحِدًا، وَقَالَ: ذَلِكَ شُرْبُ الشَّيطَانِ.
(رواه البيهقي عن ابن شهاب مرسلا)
Эр-хотинни ҳазил-мутойиба қилиб ўйнашишдан олдин жинсий алоқага киришишдан ман этдилар.
Жобир (розияллоҳу анҳу)дан. Хатиб ривояти.
* نَهَى عَنِ الْمُوَاقَعَةِ قَبلَ الْمُلاَعَبَةِ.
(رواه الخطيب عن جابر)
Расулуллоҳ (соллаллоҳу алайҳи ва саллам) юзга белги қўйиш ва юзга уришдан ман этдилар.
Аҳмад ривояти.
* نَهَى عَنِ الوَشْمِ فِي الوَجْهِ وَالضَّرْبِ فِي الوَجْهِ.
(رَوَاه أحمد)
Расулуллоҳ (соллаллоҳу алайҳи ва саллам) иссиқ таомни то уни ейиш имкони бўлгунича тановул қилишдан ман этдилар.
Табароний ривояти.
* نَهَى عَنْ أكْلِ الطَّعَامِ الْحَارِّ حَتَّى يُمْكِنَ.
(رَوَاهُ الطَّبَرَانِي)
Расулуллоҳ (соллаллоҳу алайҳи ва саллам) овқат ва ичимликка пуфлашдан ман этдилар.
Ибн Аббос (розияллоҳу анҳумо)дан қилинган ривоят.
* نَهَى عَنِ النَّفْخِ فِي الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ.
(عن ابن عباس)
Расулуллоҳ (соллаллоҳу алайҳи ва саллам) ўликларни сўкишдан ман этдилар.
Зайд ибн Арқам (розияллоҳу анҳу)дан. Ҳоким ривояти.
* نَهَى عَنْ سَبِّ الأمْوَاتِ.
(رَواه الحاكم عن زيد بن أرقم)
Расулуллоҳ (соллаллоҳу алайҳи ва саллам) кишини тик туриб ичимлик ичишдан ман этдилар.
Анас (розияллоҳу анҳу)дан. Термизий ривояти.
* نَهَى أن يَشْرَبَ الرَّجُلُ قَائِمًا.
(رواه الترمذي عن أنس)
Расулуллоҳ (соллаллоҳу алайҳи ва саллам) бир кишини ўтирган жойидан турғазиб, ўрнига бошқа одамнинг ўтиришидан ман этдилар.
Бухорий ривояти.
* نَهَى أن يُقَامَ الرَّجُلُ مِنْ مَقْعَدِهِ، وَيَجْلِسُ فِيهِ آخَرُ.
(رَوَاه البخاري)
Расулуллоҳ (соллаллоҳу алайҳи ва саллам) аёлларни эрларининг изнисиз гапиришдан ман этдилар.
Табароний ривояти.
* نَهَى أن تَكَلَّمَ النِّسَاءُ إلاَّ بِإذْنِ أزواجِهِنَّ.
(رَوَاه الطَّبَرَانِيُّ)
Расулуллоҳ (соллаллоҳу алайҳи ва саллам) кишини намозда ёки аёллар ҳузурида керишмоқдан ман этдилар. Лекин хотини ёки чўриси олдида ундай эмас.
Абу Ҳурайра (розияллоҳу анҳу)дан. Дорақутний ривояти.
* نَهَى أن يَتَمَطَّى الرَّجُلُ فِي الصَّلاَةِ، أو عِندَ النِّسَاءِ إلاَّ عِندَ امْرَأتِهِ أو جَوَارِيهِ.
(رَوَاه الدارقطني عن أبي هريرة)
Расулуллоҳ (соллаллоҳу алайҳи ва саллам) икки одам орасида уларнинг изнисиз ўтиришидан ман этдилар.
Байҳақий ривояти.
* نَهَى أن يَجْلِسَ بَينَ الرَّجُلَينِ إلاَّ بِإذْنِهِمَا.
(رَوَاه البَيهَقِيُّ)
Расулуллоҳ (соллаллоҳу алайҳи ва саллам) узумни пишиб қораймагунича, донни то қаттиқлашмагунча сотишдан ман этдилар.
Жамоат ривояти.
* نَهَى عَنْ بَيعِ العِنَبِ حَتَّى يَسْوَدَّ وَعَنْ بَيعِ الْحَبِّ حَتَّى يَشْتَدَّ.
(رَوَاه الْجَمَاعَةِ)