Рўйхатни беркитиш
Мундарижа
Мундарижа
78-КИТОБ
ТИБ КИТОБИ
كِتَاب: الطِّبِّ
(78)
1392-BOB

(1) АЛЛОҲ БИРОР ДАРД БЕРГАН БЎЛСА, АЛБАТТА ШИФОСИНИ ҲАМ БЕРИШИ ҲАҚИДА

 

(1) بَاب: مَا أَنْزَلَ اللهُ دَاءً إِلَّا أَنْزَلَ لَهُ شِفَاءً

(1392)

1910.5678. Абу Ҳурайра розияллоҳу анҳудан ривоят қилинади:

«Набий соллаллоҳу алайҳи васаллам: «Аллоҳ бирор дард берган бўлса, албатта шифосини ҳам бергандир», дедилар».

1910/5678 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ الله عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَا أَنْزَلَ اللهُ دَاءً إِلَّا أَنْزَلَ لَهُ شِفَاءً».

Улашиш
|
|
Нусха олиш
1393-BOB

(2) ШИФОНИНГ УЧ НАРСАДА ЭКАНИ ҲАҚИДА

(2) بَاب: الشِّفَاءُ فِي ثَلَاثٍ

(1393)

1911.5680. Ибн Аббос розияллоҳу анҳумодан ривоят қилинади:

«У: «Шифо уч нарсада: асал ичишда, қортиқ солишда ва ўтнинг куйдиришидадир. Мен умматимни куйдиришдан қайтараман» деб, ҳадисни марфуъ қилди.

Қуммий Лайсдан, у Мужоҳиддан, у Ибн Аббосдан, у Набий соллаллоҳу алайҳи васалламдан: «Асал ва қон олишда», деб шуни ривоят қилган.

 

Изоҳ: «Ҳадисни марфуъ қилди» дегани уни Набий соллаллоҳу алайҳи васалламга нисбат берди, деганидир.

Ҳадисда ўша пайтдаги кенг ёйилган даволаш усулларидан учтаси зикр қилинган. Аммо бундан «Бошқа нарсада шифо йўқ экан», деган тушунча келиб чиқмайди. Фақат буларнинг фойдаси кўп бўлгани учун алоҳида эслатилган.

1911/5680 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: «الشِّفَاءُ فِي ثَلَاثَةٍ: شَرْبَةِ عَسَلٍ، وَشَرْطَةِ مِحْجَمٍ، وَكَيَّةِ نَارٍ، وَأَنْهَى أُمَّتِي عَنِ الْكَيِّ».

Улашиш
|
|
Нусха олиш
1394-BOB

(3) АСАЛ БИЛАН ДАВОЛАШ ВА АЛЛОҲ ТАОЛОНИНГ «УНДА (АСАЛДА) ОДАМЛАР УЧУН ШИФО БОРДИР»,  ДЕГАН СЎЗИ ҲАҚИДА

(3) بَاب: الدَّوَاءِ بِالْعَسَلِ. وَقَوْلِ اللهِ تَعَالَى: (فِيهِ شِفَاءٌ لِلنَّاسِ)

(1394)

1912.5684. Абу Саъид розияллоҳу анҳудан ривоят қилинади:

«Бир одам Набий соллаллоҳу алайҳи васалламга келиб: «Укам қорин оғриғидан шикоят қиляпти», деди. У зот: «Унга асал ичир», дедилар. Кейин у иккинчи марта келди. Яна: «Унга асал ичир», дедилар. Сўнгра у учинчи марта келди ва: «Шундай қилдим, (лекин)...» деди. Шунда у зот: «Аллоҳ рост айтган. Укангнинг қорни ёлғон айтибди. Унга асал ичир», дедилар. Унга яна ичирган эди, тузалиб кетди».

1912/5684 - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رَضِيَ الله عَنْهُ: أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: أَخِي يَشْتَكِي بَطْنَهُ، فَقَالَ: «اسْقِهِ عَسَلًا». ثُمَّ أَتَى الثَّانِيَةَ، فَقَالَ: «اسْقِهِ عَسَلًا». ثُمَّ أَتَاهُ الثَّالِثَةَ، فَقَالَ: فَعَلْتُ، فَقَالَ: «صَدَقَ اللهُ، وَكَذَبَ بَطْنُ أَخِيكَ، اسْقِهِ عَسَلًا». فَسَقَاهُ فَبَرَأَ.

Улашиш
|
|
Нусха олиш
1395-BOB

(4) ҚОРА УРУҒ ҲАҚИДА

(4) بَاب: الْحَبَّةِ السَّوْدَاءِ

(1395)

1913.5687. Холид ибн Саъддан ривоят қилинади:

«Йўлга чиқдик. Ғолиб ибн Абжар биз билан бирга эди. У йўлда касал бўлиб қолди. Мадинага етиб келганимизда ҳам у касал эди. Ибн Абу Атиқ уни кўргани келди ва бизга: «Мана бу қора уруғни лозим тутинглар. Ундан беш ёки еттитасини олиб, янчинг. Кейин ёғ томизгандек бурнига у тарафига ва бу тарафига томизинг. Чунки Оиша менга Набий соллаллоҳу алайҳи васалламнинг «Бу қора уруғ «сом»дан бошқа ҳар қандай дардга шифодир», деяётганларини эшитганини сўзлаб берган», деди.

«Сом нима?» дедим. «Ўлим», деди».

 

Изоҳ: Ушбу охирги саволни ким берган‑у, жавоб кимдан бўлгани ҳақида аниқ гап айтилмаган. Ҳофиз ибн Ҳажар раҳматуллоҳи алайҳ: «Ўйлашимча, сўраган Холид ибн Саъднинг ўзи, жавоб берган Ибн Абу Атиқ бўлган», дейди. Ибн Абу Атиқ эса Абу Бакр розияллоҳу анҳунинг ўғли Абдурраҳмоннинг набираси Абдуллоҳ ибн Муҳаммаддир.

1913/5687 – عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ الله عَنْهَا قَالَتْ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «إِنَّ هَذِهِ الْحَبَّةَ السَّوْدَاءَ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ، إِلَّا مِنَ السَّامِ». قُلْتُ: وَمَا السَّامُ؟ قَالَ: الْمَوْتُ.

Улашиш
|
|
Нусха олиш
1396-BOB

(5) ҲИНД‑ДЕНГИЗ ҚУСТИНИ БУРУНГА ҚАБУЛ ҚИЛИШ ҲАҚИДА

(5) بَاب: السَّعُوطِ بِالْقُسْطِ الْهِنْدِيِّ الْبَحْرِيِّ

(1396)

1914.5692

1914/5692 - عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ رَضِيَ الله عَنْهَا قَالَتْ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «عَلَيْكُمْ بِهَذَا الْعُودِ الْهِنْدِيِّ، فَإِنَّ فِيهِ سَبْعَةَ أَشْفِيَةٍ: يُسْتَعَطُ بِهِ مِنَ الْعُذْرَةِ، وَيُلَدُّ بِهِ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ»، وَبَاقِي الـحَدِيثِ تَقَدَّمَ.

Улашиш
|
|
Нусха олиш
1397-BOB

(6) КАСАЛЛИК ТУФАЙЛИ ҚОН ОЛДИРИШ ҲАҚИДА

(6) بَابُ الْحِجَامَةِ مِنَ الدَّاءِ

(1397)

1915.5696. Ҳумайд Тавил хабар қилади:

«Анас розияллоҳу анҳудан қортиқчининг хизмат ҳақи хусусида сўралди. Шунда у деди: «Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи васаллам қон олдирдилар. Қон олган Абу Тойба эди. Унга икки соъ егулик бердилар ва хожаларига айтган эдилар, ундан (кунлик тўловини) енгиллатишди.

У зот: «Даволанадиган нарсаларингизнинг энг афзали қон олдириш билан денгиз қустидир», дедилар. Яна: «Томоқ касалида болаларингизни(нг томоғини) эзиб, қийнаманглар, қуст ишлатинглар», дедилар».

1915/5696 - عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ الله عَنْهُ حَدِيثُ: احْتَجَمَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، حَجَمَهُ أَبُو طَيْبَةَ، تَقَدَّمَ، وَقَالَ هُنَا فِي آخِرِهِ: إنَّ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ أَمْثَلَ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ الْحِجَامَةُ، وَالْقُسْطُ الْبَحْرِيُّ». وَقَالَ: «لَا تُعَذِّبُوا صِبْيَانَكُمْ بِالْغَمْزِ مِنَ الْعُذْرَةِ، وَعَلَيْكُمْ بِالْقُسْطِ».

Улашиш
|
|
Нусха олиш
1398-BOB

(7)

(7) بَاب: مَنِ لَمْ يُرْقَ

(1398)

1916.5705. Ҳусойн сўзлаб берди:

«Омир Имрон ибн Ҳусойн розияллоҳу анҳумонинг «Кўз ёки чаён заҳридан бошқага дам солиш йўқ», деганини ривоят қилди. Буни Саъид ибн Жубайрга зикр қилдим. У шундай деди: «Ибн Аббос бизга шундай сўзлаб берган: «Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи васаллам шундай дедилар: «Менга умматлар намойиш қилинди. Бир‑икки набий кичик гуруҳ билан бирга ўтди, бошқа бир набий эса ёлғиз ўзи ўтди. Ниҳоят, менга улкан оломон намоён қилинди. «Бу нима? Бу умматимми?» дедим. «Бу Мусо ва унинг қавми», дейилди. Кейин: «Уфққа қара», дейилди. Қарасам, бир оломон уфқни тўлдириб турибди. Кейин менга: «Осмон уфқларининг у ёғига, бу ёғига қара», дейилди. Қарасам, бир оломон уфқни тўсиб қўйибди. «Мана шу сенинг умматинг. Улардан етмиш мингтаси жаннатга ҳисобсиз киради», дейилди». Сўнгра кириб кетдилар, уларга очиқлаб бермадилар. Одамлар тарқалиб кетишди. Улар: «Биз Аллоҳга иймон келтирган, Унинг Расулига эргашганлармиз. Ўшалар бизмикан ёки Исломда туғилган авлодларимизмикан, чунки биз жоҳилиятда туғилганмиз‑ку», дейишди. Бу Набий соллаллоҳу алайҳи васалламга етиб борди. Шунда у зот чиқиб: «Улар дам солдирмайдиган, шумланмайдиган, куйдиртирмайдиган ва Роббларига таваккул қиладиганлардир», дедилар. Уккоша ибн Миҳсан: «Мен ўшаларданманми, эй Аллоҳнинг Расули?» деди. «Ҳа», дедилар. Шунда бошқаси ҳам туриб: «Мен ҳам уларданманми?» деди. «Уккоша сендан ўзиб кетди», дедилар».

* «Кўз ёки чаён заҳридан» – яъни кўз тегиши ёки чаён чақишидан.

1916/5705 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ الله عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «عُرِضَتْ عَلَيَّ الْأُمَمُ، فَجَعَلَ النَّبِيُّ وَالنَّبِيَّانِ يَمُرُّونَ مَعَهُمُ الرَّهْطُ، وَالنَّبِيُّ لَيْسَ مَعَهُ أَحَدٌ، حَتَّى رُفِعَ لِي سَوَادٌ عَظِيمٌ، قُلْتُ: مَا هَذَا؟ أُمَّتِي هَذِهِ؟ قِيلَ: هَذَا مُوسَى وَقَوْمُهُ، قِيلَ: انْظُرْ إِلَى الْأُفُقِ، فَإِذَا سَوَادٌ يَمْلَأُ الْأُفُقَ، ثُمَّ قِيلَ لِي: انْظُرْ هَا هُنَا وَهَا هُنَا فِي آفَاقِ السَّمَاءِ، فَإِذَا سَوَادٌ قَدْ مَلَأَ الْأُفُقَ، قِيلَ: هَذِهِ أُمَّتُكَ، وَيَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ هَؤُلَاءِ سَبْعُونَ أَلْفًا بِغَيْرِ حِسَابٍ. ثُمَّ دَخَلَ وَلَمْ يُبَيِّنْ لَهُمْ، فَأَفَاضَ الْقَوْمُ، وَقَالُوا: نَحْنُ الَّذِينَ آمَنَّا بِاللهِ وَاتَّبَعْنَا رَسُولَهُ، فَنَحْنُ هُمْ، أَوْ أَوْلَادُنَا الَّذِينَ وُلِدُوا فِي الْإِسْلَامِ، فَإِنَّا وُلِدْنَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَبَلَغَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَخَرَجَ، فَقَالَ: هُمُ الَّذِينَ لَا يَسْتَرْقُونَ، وَلَا يَتَطَيَّرُونَ، وَلَا يَكْتَوُونَ، وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ». فَقَالَ عُكَّاشَةُ بْنُ مِحْصَنٍ: أَمِنْهُمْ أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: «نَعَمْ». فَقَامَ آخَرُ فَقَالَ: أَمِنْهُمْ أَنَا؟ قَالَ: «سَبَقَكَ عُكَّاشَةُ».

Улашиш
|
|
Нусха олиш
1400-BOB

(9) СОФАР ЙЎҚДИР

(9) بَاب: لَا صَفَرَ

(1400)

1917а/5717. Абу Ҳурайра розияллоҳу анҳу айтади:

«Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи васаллам: «Юқиш ҳам йўқ, софар ҳам йўқ, ҳома ҳам йўқ», дедилар». Шунда бир аъробий: «Эй Аллоҳнинг Расули, унда туяларимга нима бўлганки, қумда худди оҳулардек юришганда бир қўтир туя келади-да, орасига кириб, уларни ҳам қўтир қилиб ташлайди?» деди. У зот: «Унда биринчисига ким юқтирган?» дедилар».

1917أ/5717 – وَعَنْهُ رَضِيَ الله عَنْهُ فِي رِوَايَة: قَالَ أعْرَابِيٌّ: يَا رَسُول الله، فَمَا بَال إبْلِي تَكُونُ فِي الرَّمْلِ كأنّـَهَا الظّبَاءُ، فَيَدْخُلُ بَيْنَهَا البَعِيرُ الأَجْرَابُ فَيُجْرِبُهَا؟ قَالَ: «فَمَنْ أَعْدَى الْأَوَّلَ؟».

Улашиш
|
|
Нусха олиш
1399-BOB

(8) МОХОВ ҲАҚИДА

(8) بَاب: الْجُذَامِ

(1399)
1400-BOB

(9) СОФАР ЙЎҚДИР

(9) بَاب: لَا صَفَرَ

(1400)

1917.5707. Абу Ҳурайра розияллоҳу анҳу айтади:

«Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи васаллам: «Юқиш ҳам йўқ, тияра ҳам йўқ, ҳома ҳам йўқ, софар ҳам йўқ. Моховдан эса худди арслондан қочгандек қоч», дедилар». 

Изоҳ: «Юқиш йўқ» дегани касалликнинг ўзида юқиш қуввати йўқ, балки касаллик Аллоҳнинг изни ила пайдо бўлади, яъни касаллик юққан кишида ҳам мазкур касалликни Аллоҳ яратади, деганидир. Бу гап эътиқодга боғлиқ. Аммо амалга келганда етиши мумкин бўлган зарарлардан сақланиш вожиб бўлади. Шунинг учун бошқа ҳадиси шарифларда вабо тарқаган жойга кирмаслик, соғ туяни касал туяга аралаштирмаслик каби тавсиялар берилган.

«Тияра» – шумланиш. Бу сўз арабча «тойр» сўзидан олинган бўлиб, қуш деганидир. Илгари араблар бирор муҳим ишни қилмоқчи бўлса, масалан, сафарга чиқишдан олдин ёки бирор ишда иккиланса, қўлига қуш олиб, учиришарди. Агар қуш ўнг тарафга учса, ўша ишни қилишар, чап тарафга учса, қилишмас эди. Мана шу иш «тияра» деб аталган ва «тияра», «татойюр» («тияра қилиш») сўзлари умумий шумланишга ҳам ишлатиладиган бўлиб кетган.

«Ҳома» сўзи тунда учиб юрадиган қушни билдиради. «Ҳома йўқ», дегани ўша қуш бахтсизлик келтиради, деб эътиқод қилиш йўқ, деганидир. Шунингдек, жоҳилият даври арабларида «Бир инсон ўлдирилса‑ю, қасоси олинмаса, унинг руҳи қуш бўлиб кезиб, ўчи олинмагунча: «Менга сув беринглар, менга сув беринглар», деб юради. Ўчи олингач, учиб кетади», деган эътиқод бўлган. Ана шуни «ҳома» деб аташган. Ислом бундай эътиқодни ҳам инкор қилган.

«Софар» сўзи ҳам турлича изоҳланган: а) жоҳилият арабларида очлик туфайли одамнинг ичида «софар» деган бир қурт пайдо бўлади, у инсонга озор беради ва бошқага ҳам ўтади, юқади, деган тушунча бўлган. «Софар йўқ» деганда мазкур тушунчанинг ботиллиги назарда тутилган; б) жоҳилият араблари уруш ҳаром қилинган муҳаррам ойи ўрнига софар ойини қўйиб олишган, муҳаррам ойида урушни ҳалол санаб, софар ойида ҳаром санашарди. Ҳадиси шарифда мазкур иш тақиқланган; в) баъзиларда софар ойидан шумланиш бўлган. Бу ойда фалон ишни қилиб бўлмайди, деган тушунчалар бўлган. Ҳозирги кунда ҳам айримларда «Сафар ойида тўй қилиб бўлмайди, сафар қилиб бўлмайди, кўчиб бўлмайди», деган эътиқодлар бор. Ваҳоланки, саёҳат маъносидаги «сафар» сўзи «син» ҳарфи билан, ойнинг номи эса «сод» ҳарфи билан ёзилади. Шунинг ўзи бу тушунчаларнинг нақадар бемаъни эканини кўрсатиб турибди.

 

1917/5707 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ الله عَنْهُ أنَّ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا عَدْوَى، وَلَا طِيَرَةَ، وَلَا هَامَةَ وَلَا صَفَرَ، وَفِرَّ مِنَ الْمَجْذُومِ كَمَا تَفِرُّ مِنَ الْأَسَدِ».

Улашиш
|
|
Нусха олиш
1401-BOB

(10) ЗОТИЛЖАМ ҲАҚИДА

(10) بَاب: ذَاتِ الْجَنْبِ

(1401)

1918.5719. Бизга Орим сўзлаб берди:

«Ҳаммод бизга шундай сўзлаб берди: «Айюбга Абу Қилобанинг битикларидан ўқиб беришди. Баъзиси ўзи сўзлаб берган нарсалар, баъзиси унга ўқиб берилган нарсалар эди. Китобда мана бу ҳам бор эди: «Анас розияллоҳу анҳудан ривоят қилинадики, Абу Талҳа ва Анас ибн Назр унга (нарса) куйдирибма босишибди. Абу Талҳа унга ўз қўли билан куйдирибма босибди».

1918/5719 - عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ الله عَنْهُ قَالَ: أذِنَ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم لأهل بَيْتٍ مِنَ الانْصَارِ أنْ يَرْقوا مِنَ التحُمَةِ وَالأُذُنِ. قَالَ أنسٌ: كُويتُ مِنْ ذَاتِ الـجَنْبِ، وَرَسُول الله صلى الله عليه وسلم حَيٌّ، وَشَهِدَنِي أبُو طَلْحَةَ وَأَنَسُ بْنُ النَّضْر وَزَيدُ بْنُ ثَابِتٍ، وَأبُو طَلْحَةَ كَوَانِي.

Улашиш
|
|
Нусха олиш
1402-BOB

(11) ИСИТМА ЖАҲАННАМ ТАФТИДАНДИР

(11) بَاب: الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ

(1402)

1919.5724. Фотима бинт Мунзирдан ривоят қилинади:

«Асмо бинт Абу Бакр розияллоҳу анҳумога иситмалаган аёлни олиб келиб, «Ҳаққига дуо қилинг», дейишса, сув олиб, унинг ёқасидан қуяр ва: «Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи васаллам бизга уни сув билан совутишни буюрардилар», дер эди».

1919/5724 - عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا: كَانَتْ إِذَا أُتِيَتْ بِالْمَرْأَةِ قَدْ حُمَّتْ تَدْعُو لَهَا، أَخَذَتِ الْمَاءَ، فَصَبَّتْهُ بَيْنَهَا وَبَيْنَ جَيْبِهَا. قَالَتْ: وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُنَا أَنْ نَبْرُدَهَا بِالْمَاءِ.

Улашиш
|
|
Нусха олиш
1403-BOB

(12) ЎЛАТ ХУСУСИДА ЗИКР ҚИЛИНГА НАРСАЛАР ҲАҚИДА

(12) بَاب: مَا يُذْكَرُ فِي الطَّاعُونِ

(1403)

1920.5732. Ҳафса бинт Сирин сўзлаб берди:

«Анас ибн Молик розияллоҳу анҳу менга: «Яҳё нимадан ўлди?» деди. «Ўлатдан», дедим. У: «Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи васаллам: «Ўлат ҳар бир мусулмон учун шаҳидликдир», дедилар», деди».

1920/5732 - عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ الله عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «الطَّاعُونُ شَهَادَةٌ لِكُلِّ مُسْلِمٍ».

Улашиш
|
|
Нусха олиш
1404-BOB

(13) КЎЗ ТЕККАНДА ДАМ СОЛИШ ҲАҚИДА

(13) بَاب: رُقْيَةِ الْعَيْنِ

(1404)

1921.5738. Оиша розияллоҳу анҳодан ривоят қилинади:

«Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи васаллам кўз текканда руқя ўқитишимни буюрдилар [ёки (ўқитишни) буюрдилар]».

1921/5738 - عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ: أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ أَمَرَ أَنْ يُسْتَرْقَى مِنَ الْعَيْنِ.

Улашиш
|
|
Нусха олиш

1922.5739. Зайнаб бинт Абу Саламадан ривоят қилинади:

«Умму Салама розияллоҳу анҳо дедики, Набий соллаллоҳу алайҳи васаллам унинг уйидаги бир жориянинг юзида ҳорғинликни кўриб: «Унга дам солдириб юборинглар, чунки унга кўз тегибди», дебдилар».

1922/5739 - عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى فِي بَيْتِهَا جَارِيَةً فِي وَجْهِهَا سَفْعَةٌ، فَقَالَ: «اسْتَرْقُوا لَهَا، فَإِنَّ بِهَا النَّظْرَةَ».

Улашиш
|
|
Нусха олиш
1405-BOB

(14) ИЛОН ВА ЧАЁН ЧАҚҚАНДА ДАМ СОЛИШ ҲАҚИДА

(14) بَاب: رُقْيَةِ الْحَيَّةِ وَالْعَقْرَبِ

(1405)

1923.5741. Абдурраҳмон ибн Асвад отасидан ривоят қилиб, сўзлаб берди:

«Оишадан чаён чаққанда дам солиш ҳақида сўрадим. У: «Набий соллаллоҳу алайҳи васаллам ҳар қандай заҳарли нарса(чаққан)да дам солишга рухсат берганлар», деди».

1923/5741 – عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ الله عَنْهَا: أنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ الرُّقْيَةَ مِنْ كُلِّ ذِي حُمَةٍ.

Улашиш
|
|
Нусха олиш
1406-BOB

(15) НАБИЙ СОЛЛАЛЛОҲУ АЛАЙҲИ ВАСАЛЛАМНИНГ РУҚЯЛАРИ ҲАҚИДА

(15) بَاب: رُقْيَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم

(1406)

1924.5745. Оиша розияллоҳу анҳодан ривоят қилинади:

«Набий соллаллоҳу алайҳи васаллам беморга: «Бисмиллаҳ. Турбату ардинаа, би рииқоту баъдинаа, йушфаа сақиимунаа, би изни Роббинаа», дер эдилар».*

* Дуонинг маъноси: «Аллоҳнинг исми ила. Роббимизнинг изни ила еримизнинг тупроғи билан, биримизнинг тупуги билан дардимиз шифо топади».

1924/5745 - وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ لِلْمَرِيضِ: «بِسْمِ اللهِ، تُرْبَةُ أَرْضِنَا، بِرِيقَةِ بَعْضِنَا، يُشْفَى سَقِيمُنَا، بِإِذْنِ رَبِّنَا».

Улашиш
|
|
Нусха олиш
1407-BOB

(16) ТАФОУЛ ҲАҚИДА

(16) بَاب: الْفَأْلِ

(1407)

1925.5754. Абу Ҳурайра розияллоҳу анҳудан ривоят қилинади:

«Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи васалламнинг «Шумланиш йўқ. Унинг яхшиси тафоулдир»* деяётганларини эшитдим. «Тафоул нима?» дейишди. У зот: «Бирингиз эшитадиган яхши сўз», дедилар».

* Тафоул – яхшиликка йўйиш, шумланишнинг зидди.

1925/5754 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ الله عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لَا طِيَرَةَ، وَخَيْرُهَا الْفَأْلُ». قَالُوا: وَمَا الْفَأْلُ؟ قَالَ: «الْكَلِمَةُ الصَّالِحَةُ يَسْمَعُهَا أَحَدُكُمْ».

Улашиш
|
|
Нусха олиш
1408-BOB

(17) КОҲИНЛИК ҲАҚИДА

(17) بَاب: الْكَهَانَةِ

(1408)

1926.5758. Абу Ҳурайра розияллоҳу анҳудан ривоят қилинади:

«Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи васаллам уришиб қолган ҳузайллик икки аёл тўғрисида ҳукм чиқардилар. Улардан бири иккинчисига тош отган, тош унинг қорнига теккан эди. У эса ҳомиладор эди. Шундай қилиб, у бунинг қорнидаги боласини ўлдириб қўйди. Улар Набий соллаллоҳу алайҳи васалламнинг ҳузурларига хусуматлашиб келишди. У зот унинг қорнидагининг хуни бир яхши қул ёки чўри, деб ҳукм чиқардилар. Жаримага тушган аёлнинг валийси: «Эй Аллоҳнинг Расули, қандай қилиб ичмаган, емаган, гапирмаган, овози чиқмаган одам учун жарима тўлайман? Бунга ўхшаганнинг қони бекор кетаверади‑да», деди. Шунда Набий соллаллоҳу алайҳи васаллам: «Бу айни коҳинларнинг биродарларидан экан-ку», дедилар».

1926/5758 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ الله عَنْهُ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى فِي امْرَأَتَيْنِ مِنْ هُذَيْلٍ اقْتَتَلَتَا، فَرَمَتْ إِحْدَاهُمَا الْأُخْرَى بِحَجَرٍ، فَأَصَابَ بَطْنَهَا وَهْيَ حَامِلٌ، فَقَتَلَتْ وَلَدَهَا الَّذِي فِي بَطْنِهَا، فَاخْتَصَمُوا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَضَى أَنَّ دِيَةَ مَا فِي بَطْنِهَا غُرَّةٌ، عَبْدٌ أَوْ أَمَةٌ، فَقَالَ وَلِيُّ الْمَرْأَةِ الَّتِي غَرِمَتْ: كَيْفَ أَغْرَمُ يَا رَسُولَ اللهِ، مَنْ لَا شَرِبَ وَلَا أَكَلَ، وَلَا نَطَقَ وَلَا اسْتَهَلَّ. فَمِثْلُ ذَلِكَ يُطَلُّ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّـمَا هَذَا مِنْ إِخْوَانِ الْكُهَّانِ».

Улашиш
|
|
Нусха олиш
1409-BOB

(18) БАЁНДА СЕҲР БОР

(18) بَاب: إنَّ مِنَ الْبَيَانِ لسِحْرًا

(1409)

1927.5767. Абдуллоҳ ибн Умар розияллоҳу анҳумодан ривоят қилинади:

«Машриқ тарафдан икки киши келиб, хутба қилди. Уларнинг баёнидан одамлар қойил қолишди. Шунда Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи васаллам: «Баёнда ҳам сеҳр бор [ёки «Баъзи баёнда сеҳр(бор)дир]», дедилар».

1927/5767 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا: أَنَّهُ قَدِمَ رَجُلَانِ مِنَ الْمَشْرِقِ فَخَطَبَا، فَعَجِبَ النَّاسُ لِبَيَانِهِمَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ لَسِحْرًا - أَوْ - إِنَّ بَعْضَ الْبَيَانِ لَسِحْرٌ».

Улашиш
|
|
Нусха олиш
1410-BOB

(19) ЮҚИШ ЙЎҚ!

(19) بَاب: لَا عَدْوَى

(1410)

1928.5774. Абу Ҳурайра розияллоҳу анҳу айтади:

«Набий соллаллоҳу алайҳи васаллам: «Туяси касал(нинг туяларини) туяси соғнинг олдига келтирманглар», дедилар».

1928/5774 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ الله عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم: «لَا تُورِدُوا الْمُمْرِضَ عَلَى الْمُصِحِّ».

Улашиш
|
|
Нусха олиш
1411-BOB

(20) ЗАҲАР ИЧИШ. У БИЛАН ҲАМДА ХАТАРЛИ НАРСА БИЛАН ДАВОЛАНИШ ҲАҚИДА

(20) بَاب: شُرْبِ السُّمِّ وَالدَّوَاءِ بِهِ وَبِـمَا يُخَافُ مِنْهُ وَالـخَبِيثِ

(1411)

1929.5778. Абу Ҳурайра розияллоҳу анҳудан ривоят қилинади:

«Набий соллаллоҳу алайҳи васаллам шундай дедилар: «Кимки ўзини тоғдан ташлаб ўлса, жаҳаннам ўтидадир, унда мангу қолган ҳолида абадул-абад ўзини ташлайверади. Ким заҳар ичиб, ўзини ўлдирса, жаҳаннам ўтида мангу қолган ҳолида абадул-абад ўша қўлидаги заҳарини ичаверади. Ким бирор тиғ билан ўзини ўлдирса, жаҳаннам ўтида мангу қолган ҳолида абадул-абад ўша қўлидаги тиғини қорнига тиқаверади».

1929/5778 – وَعَنْهُ رَضِيَ الله عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ تَرَدَّى مِنْ جَبَلٍ فَقَتَلَ نَفْسَهُ، فَهْوَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ، يَتَرَدَّى فِيهِ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا، وَمَنْ تَحَسَّى سَمًّا فَقَتَلَ نَفْسَهُ، فَسَمُّهُ فِي يَدِهِ، يَتَحَسَّاهُ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا، وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِحَدِيدَةٍ، فَحَدِيدَتُهُ فِي يَدِهِ، يَجَأُ بِهَا فِي بَطْنِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا».

Улашиш
|
|
Нусха олиш
1412-BOB

(21) АГАР ИДИШГА ПАШША ТУШИБ ҚОЛСА...

(21) بَاب: إِذَا وَقَعَ الذُّبَابُ فِي الْإِنَاءِ

(1412)

1930.5782. Абу Ҳурайра розияллоҳу анҳудан ривоят қилинади:

«Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи васаллам шундай дедилар: «Агар бирортангизнинг идишига пашша тушиб қолса, ҳамма жойини (суюқликка) ботирсин‑да, кейин ташлаб юборсин, чунки қанотининг бирида шифо, бошқасида дард бор».

1930/5782 – وَعَنْهُ رَضِيَ الله عَنْهُ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا وَقَعَ الذُّبَابُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ، فَلْيَغْمِسْهُ كُلَّهُ، ثُمَّ لْيَطْرَحْهُ، فَإِنَّ فِي أَحَدِ جَنَاحَيْهِ شِفَاءً وَفِي الْآخَرِ دَاءً».

Улашиш
|
|
Нусха олиш